[#18]
Re: Frontier Elite II PL Project
@Orson,
post #17
Tłumaczenie ze względów czysto techniczncyh jest oparte o wersję dyskietkową ECS. Jest to podyktowane chęcią "dotarcia" ze spolszczeniem do większej rzeszy Amigowców (nadal jest tysiące ludzi w Polsce którzy mają np. A500/500+/CDTV/600/2000), którzy będą mogli uruchomić spolszczoną grę na swoich Amigach.
Wersja CD Frontiera (w przypdaku Amigi - tylko CD32) jest trudniejsza do spolszczenia (dochodzi kłopot z nagraniem bootowalnej płyty z grą dla CD32). Ponieważ posiadam wersję oryginalną Frontier Elite II również dla CD32 nie wykluczone, że powstanie spolszczenie również dla "małej czarnej Amigi".
Jeśli chodzi o spolszczenie wykonane przez grupę SOPOT to rzeczywiście nie było ono najwyższej klasy. Stąd między innymi zrodził się pomysł wykonania spolszczenia na wysokim poziomie od podstaw. Szanuję jednak trud jaki włożyła grupa Sopot w spolszczenie Frontiera przed laty. Gdyby nie ich praca, może nie przyzwyczaiłbym się do spolszczonej wersji Frontiera i tym samym nie próbował jej poprawić. Samo spolszczenie nie bazuje w żadnym stopniu na spolszczeniu opracowanym przez w/w Grupę, jednak ze względu na oczywiste określenia, nie które wyrazy mogą być identycznie przetłumaczone. Np. "Imperial Courier" trudno przetłumaczyć inaczej niż "Kurier Imperium". Do gotowego spolszczenia FEII na Amigę zostanie dołączona dokumentacja (plik tekstowy), w której będzie zestawione tłumaczenie użyte w grze (statki, rangi, odznaczenia, wyposażenie, itd) w odniesieniu do oryginalnej pisowni angielskiej, oraz w przypadku użytych skrótów - również do pełnej nazwy tłumaczenia. Pozwoli to na zaznajomienie się z tłumaczeniem porównując je bezpośrednio z oryginalną pisownią.
Pozdrawiam
Azzorek
Ostatnia modyfikacja: 19.07.06 01:03
Ostatnia modyfikacja: 19.07.06 01:04