Lokalizacja: Zdzieszowice
@mailman,
post #2
A po co wszystko tłumaczyć? Wystarczy tylko ten kawałek:
Q : MorphOS and Pegasos have been a team since the beginning of the project - and a differentiation factor for this hardware. Why did you stop shipping MorphOS together with PegasosPPC?
A : Because the version of MorphOS that we felt we could ship was basically locked to a June 2003 release date. We did provide some limited developer support after that date, but not enough to continue to ship it with the platform. Nevertheless, we continue to support MorphOS in an enthusiastic, but limited way. We have endeavored and continue to promote MorphOS to strategic partners and potential strategic partners. We would like to find a big pile of cash for MorphOS and a long term revenue opportunity. We are trying and as long as we keep trying the chances are good we will succeed.
Spróbuję swych sił. Teraz. Bez słownika. Z bardzo luźnym potraktowaniem!
Q: MorphOS i Pegasos były nierozłączne od początku całego projektu - ???????. Dlaczego nie sprzedajecie już Pegasosów razem z MOSem?
Genesi: Ponieważ wersja MOSa którą uważaliśmy, że jeszcze możemy wysyłać, stnęła w rozwoju w lipcu 2003r. Daliśmy pewne oraniczone wsparcie developerskie już po tym czasie ale nie na tyle duże by pozwoliło ono na kontynuowanie wydawania MOSa razem ze sprzętem.
Pomimo tego kontynuujemy wsparcie dla MOSa w pewien entuzjastyczny, lecz ograniczony sposób. ?????? Dalej promujemy MOSa dla naszych partnerów strategicznych i potencjalnych partnerów. Chcielibyśmy zdobyć pokaźną gotówkę i sposobność na długoterminowe [????????? coś - pewnie rozwój]. Wciąż próbujemy, a dopóki próbujemy tą są szanse, że osąigniemy sukces.
Reszta jest o Linuxie.
No może jeszcze ten dalszy tekst o sprzęcie przydałby sie po polsku.