[#31] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@Norbert, post #30

Dzieki
[#32] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@peceha, post #31

Wygląda nieźleOK. Z tego co znalazłem w necie podobno była też wersja angielska, tyle że pod Dosa. W każdym bądź razie zawsze łatwiej tłumaczyć z angielskiego niż z deutch'aszeroki uśmiech. W tę gierkę nigdy nie grałem, zresztą w tamtych czasach pewnie i tak bym nie grał(12 dyskietek na A500 i AGA - 19). Teraz to co innego, nie tylko mam A500, ale i dyskszeroki uśmiech. Chociaż w Elwirę II PL grałem, a była chyba na 7 dyskietkach, co było jeszcze znośne.
[#33] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@peceha, post #31

Czy mialby ktos lepsze tlumaczenia? (tekst powinien zmiescic sie w prostokacie).
Drazni mnie "Pracownicy zajeci" ale nie moge wynyslec nic lepszego.

To niemieckie nie przetlumaczone : "Skladanie ofert pracy" - chyba ze ktos ma lepszy pomysl.
[#34] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@peceha, post #31

Zahnschmerze - bóle zębów?

Pracownicy zajęci - może oddelegowani?

Ostatnia aktualizacja: 21.10.2017 21:28:04 przez tbone
[#35] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@tbone, post #34

hehe, tego akurat zmienic jeszce nie moge bo nigdzie nie moge znalezc - ale wszystko w swoim czasie :)
[#36] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@peceha, post #33

"To niemieckie nie przetlumaczone : "Skladanie ofert pracy" - chyba ze ktos ma lepszy pomysl"- może "Rekrutacja"
[#37] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@AD99, post #36

Chyba raczej nie - wg mnie "rekrutacja" pasuje tam gdzie sie wybiera pracownika (a to juz jest: "przegladanie aplikacji").
Tutaj ja puszczam swiatu info ze mam wakant i kogos poszukuje na dane stanowisko.

Kurde, jesli tak bede sie zastanawial nad kazdym tekstem to kolejne 20 lat zajmie mi to tlumaczenie szeroki uśmiech
[#38] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@peceha, post #37

Liczy się droga, nie cel ;)
[#39] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@peceha, post #1

Można gdzieś ściągnąć te grę (za darmo) ?
[#40] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@HanSolo, post #39

Można, zależy czy chcesz wersję na Amigę(Ger), czy na PC pod Dos(Eng)link
[#41] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@AD99, post #40

Wolałbym na amigę , a czy wersja pod dos jest graficznie lepsza czy taka sama jak pod przyjaciółkę?
[#42] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@HanSolo, post #41

Z tego co pamietam na amidze rysunki sa statyczne a w wersji pc maja kilka drobnych animacji które można było zobaczyć klikając na różne elementy tła.
[#43] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@HanSolo, post #41

Tak jak przedmówca napisał. Poza tym do wyboru albo Amiga i j. niemiecki, albo PC do wyboru - j. angielski lub niemiecki. Wersję na Amigę znajdziesz googlując nazwa+"adf".
Wersja na Amigę 500 (z żąglowaniem dyskietkami)instalowała mi się chyba ponad 1,5 godziny.

Ostatnia aktualizacja: 22.10.2017 22:34:20 przez AD99
[#44] Re: "Pa_tho_lo_gie" na polski

@peceha, post #1

Czesc,
jesli ktos gra w te gre i ma dosc niemieckich tekstow (mowie tylko o grafice i na te chwile jakies 70%) to wystarczy rozpakowac to co w linku i "nadgrac" katalog DATA (wersja z linku zawiera tylko spolszczone grafiki).

Czesc garfik, mimo ze banalna w tlumaczeniu zostala dalej w jezyku niemiecku bo nie chcialem walnac babola i musze najpierw sprawdziic jak to sie ma w kontekscie gry.

link

PO CHWILI
pliki przerzucalem recznie do archiwum wiec jesli cos popiep... to sory szeroki uśmiech ale niczym to nie grozi poza paroma smieciami na ekranie gry

Ostatnia aktualizacja: 23.12.2017 20:42:15 przez peceha
Na stronie www.PPA.pl, podobnie jak na wielu innych stronach internetowych, wykorzystywane są tzw. cookies (ciasteczka). Służą ona m.in. do tego, aby zalogować się na swoje konto, czy brać udział w ankietach. Ze względu na nowe regulacje prawne jesteśmy zobowiązani do poinformowania Cię o tym w wyraźniejszy niż dotychczas sposób. Dalsze korzystanie z naszej strony bez zmiany ustawień przeglądarki internetowej będzie oznaczać, że zgadzasz się na ich wykorzystywanie.
OK, rozumiem