[#40]
Re: Dystrybucja sprzętu IC w Polsce
@ITU,
post #28
Pewnie chodzi o "reversal of burden of proof". Samo "burden of proof" oznacza "ciężar dowodu spoczywa na skarżącym". Chodzi o zasadę domniemania niewinności w prawie. "reversed burden of proof" oznacza odwrócenie tej zasady. W prawie kryminalnym odwrócona zasada obowiązuje, np. gdy oskarżony o morderstwo przyjmuje linię obrony zabójstwa w stanie niepoczytalnym. Wówczas, to oskarżony (lub jego obrońca) musi udowodnić, że był niepoczytalny w momencie zbrodni, nie zaś prokurator, czy sąd.
Natomiast w odniesieniu do gwarancji i sprzedaży, "burden of proof" oznacza, że jeżeli sprzęt się uszkodził, to użytkownik (jako występujący o świadczenie bezpłatnej naprawy), musi udowodnić, że mu się należy. W UE generalnie obowiązuje "reversed burden of proof", czyli, że jeżeli użytkownik chce naprawy gwarancyjnej, to producent/sprzedawca musi mu wykazać, że użytkownikowi się nie należy (o ile tak uważa).
Więc na moje oko "warranty without reversal of the burden of proof" jest dla Ciebie niekorzystna, bo zgodnie z prawem UE kupujący będą wymagać napraw gwarancyjnych od Ciebie (i to Ty będziesz musiał im wykazać, że im się ewentualnie nie należy), z drugiej strony, jeżeli dostaniesz sprzęt do naprawy gwarancyjnej, to również Ty będziesz musiał wykazać producentowi, że powinien to naprawić za darmo.
Ale też weź pod uwagę, że 1) być może to standardowa praktyka 2) nie jestem prawnikiem i jednak mogłem się w tych zawiłościach pomylić.