@docent, post #2062
@RokiS, post #2071
@wali7, post #2068
"Poprawianie błędów" jest poprawną frazą używaną w języku polskim na określenie procesu korekty (inaczej poprawy, lub naprawiania).
Ja wiem, że obecnie edukacja bardzo obniżyła poziom, ale przecież na tym forum nie ma zbyt wielu świeżych absolwentów szkół średnich, czy podstawowych.... stąd wnoszę, że ta dyskusja językowa ma charakter trollingu. :)
@karolb, post #2076
@koczis, post #2077
Fakty są takie, że gra ma lepsze błędy bo poprawione
@koczis, post #2079
Historia zmianNawet forumowicz @może coś wiem ale i tak nie powiem nie dał cynka...
(12.05.2025)
Dodane intro i outro.
@tukinem, post #2083
Czytam koszty wysyłki i nie widzę Polski.Bo trzeba na język Polski przełączyć
no gra się szybko rozwija - a jak się będzie w takim tempie rozrastać to nie wiem czy nowe pudełko nie trzeba będzie zaprojektować (bo do starego się nie zmieści
Historia zmian
(04.06.2025)
39 poziomów
@RokiS, post #2085
@_DiskDoctor_, post #2089
Ja bym na to nie patrzył ze złej strony teraz.- ja tam jestem raczej realistą i widzę te sprawy inaczej
Po naprawdę długim okresie nie nadawania, w przypadku obydwu projektów (Yoomp, Unithor), pojawiają się newsy.chyba nastąpiła pomyłka i chciałeś napisać Jump! bo jak wiemy Yoomp już wyszedł... Ale skoro wywołałeś już Yoompa to jest on raczej przykładem dobrej komunikacji między autorem a środowiskiem amigowym tzn: przeczytał pytanie - odpowiedział na nie, wysłuchał podpowiedzi, skorzystał z nich i nawet po wydaniu projektu wspólnie wspólnie z użytkownikami forum poprawił/usprawnił grę.
końcowe produkty (joy i gra) są bardzo wysokiej jakościzobaczy się jak wyjdą...
i podobne, nieprędko będą kolejne.no jakieś tam projekty joysticków są... i prawie już można je kupić...